الفصل 43 : #43 الجنة على الأرض (الجزء الأخير)(طلب تذكرة التوصية)
📚 حقوق تعريب الرواية محفوظة للمترجم والمدقق لورد غوامض • قراءة ممتعة 📚
========================================
#43: الجنة على الأرض (الجزء الأخير) (طلب تذكرة التوصية)
“أجل!”
انحنت مجموعة من الناس برؤوسهم بسرعة.
“نظفوا أنفسكم، ولا تنسوا وضع مساحيق التجميل، ثم سأعطي كل واحد منكم مستلزمات الاستحمام.”
قال وانغ تشونغ: “باستثناء وضع المساحيق، سيتم تغيير أسمائكم جميعاً. تذكروا، لكسب المال يجب أن تستهدفوا هؤلاء النبلاء؛ فبعض الناس العاديين يملكون القليل من المال في جيوبهم، ولسنا بحاجة لكسبه.”
وتابع: “كيف نكسب أموال هؤلاء النبلاء؟ أولاً، يجب أن ترفعوا من شأنكم. على سبيل المثال، أنتِ يا أ’جو.”
قالت أ’جو بسرعة: “أجل، هل يطلب مني صاحب المتجر فعل ذلك؟”
“هل تظنين أن اسم ‘جو هوا’ هذا لطيف؟ إنه مبتذل، مبتذل جداً، وسماعه يثير الاشمئزاز. من الآن فصاعداً، ستُدعين ‘الجنية جو هوا’.”
“!”
“ألا تشعرين بشيء مختلف في اسم ‘الجنية جو هوا’؟ هذا ما يسمى بالترويج لرفع المعايير!”
ثم سأل وانغ تشونغ: “أيتها الجنية جو هوا، أين تسكنين؟”
ردت أ’جو بسرعة: “قرية الكلاب.”
“هاها، قرية الكلاب؟ إذا سألكِ ضيف وأجبتِ بهذا، فماذا سيظن بكِ؟ سيظنكِ فلاحـة، ومجرد حثالة من الأرض، هل تدركين ذلك؟”
شعرت أ’جو بالإحراج ولم تعرف بماذا ترد.
“لذا، يجب على كل منكم أن يتبنى هوية معينة. مثلاً، إذا كنتِ تُدعين ‘الجنية جو هوا’ وسألكِ الضيف عن سكنكِ، قولي إنكِ تعيشين في ولاية غربية نائية، حيث يكثر أهل الفنون القتالية. قولي إنكِ كنتِ زوجة ‘ملك جو هوا’، وفي طائفتكِ تفتحت أزهار ‘جو هوا’ الجميلة تماماً، لكن الطائفة أساءت لخبير كبير فتمت إبادتها، وفقدتِ فنونكِ القتالية، وأخيراً هربتِ مع ابنتكِ الصغيرة لتستقري هنا. أنتِ الآن تكسبين المال لا من أجل العيش، بل لادخاره حتى تجدي طريقاً للعودة والانتقام عندما يحين الوقت.”
“بهذه الطريقة، لم ترفعي معاييركِ فحسب، بل كسبتِ التعاطف أيضاً. سيشعر الضيوف بأنهم يرافقون زوجة ملك، وهذا يمنحهم شعوراً مفاجئاً بالإنجاز.”
نظر وانغ تشونغ إلى فتاة شابة، وهي الأصغر هنا ومظهرها جذاب، وهي ابنة أ’جو بالتبني.
“هل ناديتِ شياوهونغ؟”
تبلغ شياوهونغ من العمر 15 عاماً فقط، وهو عمر الفضول. أومأت برأسها بسرعة فور سماعها الكلمات.
“من الآن فصاعداً، أمكِ هي الجنية جو هوا، وأنتِ القديسة التي أرسلتها الطائفة. لا يمكن أن تُدعي شياوهونغ، بل ‘القديسة ذات الرداء الأحمر’. مرافقتكِ للرجال لا تطيل أعمارهم فحسب، بل تحسن حظوظهم أيضاً. هذه هي قدرتكِ، هل فهمتِ؟”
قالت شياوهونغ بحذر شديد: “لكنني لا أملك هذه القدرات.”
“هذا ما يجب أن يظنه الناس. نحن لا نعرف الحقيقة، لكن يجب أن نروج لها لنهتم بكِ. خلال هذا العام، يجب أن تتعلمي الفنون الأربعة. لاحقاً، ستختارين من تخدمين؛ القبيح مرفوض، والعجوز مرفوض، وذو المكانة المنخفضة مرفوض.”
“فقط من يدفع مبالغ إضافية، ولن تكون قليلة. مثلاً، أقل من 22 قطعة فضية لن تحركي ساكناً. بـ 52 قطعة، تجلسين خلف الستار وتتحدثين بضع كلمات. بـ 120 قطعة، تشربين بضعة كؤوس وتتحدثين، لكن إذا حاولوا الاقتراب، قولي: ‘عذراً، نحن نكسب عيشنا فقط’. هذا هو رفع المعايير.”
“يمكنكِ التلاعب بالآخرين، اجعليهم أسرى لكِ، وسيكونون مستعدين للإنفاق.”
“مثلاً، إذا صادفتِ بعض الأثرياء، لا تمدحي أموالهم فهذا مبتذل، بل امدحي أعمالهم الخيرية، مما يوحي بأنكِ مهتمة بشخصهم. هذا يسمى إثارة الشهية.”
“يجب ألا تكوني حذرة أو متحفظة جداً، بل أظهري شخصية القديسة ذات الرداء الأحمر القوية. إذا سألكِ أحدهم، فقصتكِ مثل أمكِ بالتبني؛ لا تجمعين المال لأجل المال، بل للانتقام من مظلمة. وإذا حاولوا التحرش بكِ، فقولي: ‘سأموت قبل أن ألمسك’. هذا يسمى ‘المرأة العفيفة ذات النزاهة’، والرجال يعشقون هذا النوع.”
نظر وانغ تشونغ إلى امرأة أخرى وقال: “وأنتِ أيضاً، لا تسمحي للرجال بالاقتراب بسهولة. أظهري هيبة المرأة العفيفة. من الآن فصاعداً، ستكونين أميرة من بلاد الكرز في المناطق الغربية، وتُدعين ‘أميرة الكرز الشرقية’. خرجتِ للتنزه فهاجمكِ اللصوص وقتلوا حراسكِ، وهربتِ بصعوبة. تجمعين المال الآن لتغطية نفقات عودتكِ إلى بلادكِ. كوني مثيرة للشفقة، فالطلاب يحبون ذلك.”
“لن يسأل الضيوف عن مكان بلاد الكرز حقاً، بل سيكفيهم أنكِ أميرة. سيحبونكِ في قلوبهم، ويظنون أن مرافقة أميرة هي إنجاز العمر. هكذا ستحصلين على المال، وسيشعرون هم بالإنجاز النفسي. الجميع رابح.”
“وأنتِ، ستكونين ابنة الجنرال الأكبر في إمبراطورية الأوراق الشرقية، واسمكِ ‘شياو دي’. والدكِ الجنرال تعرض لمؤامرة من خائن، وهربتِ من الكارثة إلى هنا. يجب أن تتصرفي بفظاظة وعدم مبالاة، وتنظرين للناس بغضب. ضعي سيفاً مزيفاً على خصركِ وأظهري مهاراتكِ، ليعرفوا أنكِ لستِ سهلة المنال. تجمعين المال لإنقاذ والدكِ.”
“وأنتِ، ستكونين الأخت الكبرى في طائفة ‘وودانغ’، وتُدعين ‘القديسة ذات القلب النقي’. أنتِ تمارسين فن ‘كمال القلب’، لذا لا تبتسمي أبداً. كوني غير مبالية تماماً. إذا ابتسمتِ، سيُخصم شهر من أجركِ. أنتِ هنا لأن ‘الأخ الأكبر’ في الطائفة أراد اغتصابكِ، ففضلتِ الهرب والاختباء هنا بعد إصابتكِ بجروح خطيرة لتتجنبي مطاردة الطائفة.”
استمر وانغ تشونغ في محاضرته طوال اليوم، ورسم هوية لكل امرأة هناك، وطلب منهن حفظ تفاصيل شخصياتهن.
سيقوم لاحقاً بعمليات تفتيش مفاجئة، ومن تفشل في تجسيد شخصيتها ستُعاقب بخصم ثلاثة أشهر من راتبها.
ركز وانغ تشونغ في رسم الشخصيات الجذابة لبعض النساء، أما ذوات المظهر العادي، فقد جعل قصصهن مأساوية! يجب أن تكون المأساة حاضرة بقوة.
مثلاً، “وانغ شياويا” ستدعي أن والدها مقامر باعها هنا، وأنها لم تشبع أو تدفأ منذ صغرها. وامرأة أخرى تُدعى “قوه” ستدعي أن زوجها العاطل باعها لتكون عشيقة، ثم نُبذت وتشردت.
اتفق الجميع، وأكد وانغ تشونغ على النقطة الجوهرية: لا يجب أن يقلن إنهن جئن طواعية، بل بسبب ضغوط وحظ عاثر، ولم يجدن مفراً سوى هذا المكان. قال إن السر يكمن في إثارة التعاطف.
ثم جعل وانغ تشونغ النساء يتواصلن مع “أ’جو” ليتعلمن منها الحركات الجذابة. هؤلاء النسوة اللواتي عشن في فقر، تغيرت حياتهن فجأة.
لاحقاً، استدعى وانغ تشونغ معلمين ليعلموهن الكتابة، والعزف على الآلات الوترية، والرسم.
أما اللواتي تقمصن أدواراً عسكرية، فقد علمهن وانغ تشونغ بنفسه كيف يمارسن فنون القتال بشجاعة. وبعد نصف عام، تغيرت تلك النسوة تماماً.
لم يكن من المخطط إضافة فصول جديدة اليوم، لكن بفضل دعم الأصدقاء السبعة، تمت إضافة الكثير. نظرت إلى الوقت، ووجدت أنني أطلت الحديث. (يضع يديه على خصره بفخر).
========================================
📚 حقوق تعريب الرواية محفوظة للمترجم والمدقق لورد غوامض • قراءة ممتعة 📚
========================================
[تعليق المترجم: 💬 لا تنسو وضع تعليق كدعم لي استمرار في تنزيل 💬]

تعليقات الفصل